Το πιο ωραίο ταξίδι!

Δεν υπάρχει καλύτερος τρόπος να μιλήσεις για την αξία των βιβλίων από το υπέροχο αυτό ποίημα της Ντίκινσον.Ευτυχώς που το ανακάλυψε η Τασούλα και μας δίνεται η ευκαιρία να το δημοσιεύσουμε για να γίνει το μότο της ζωής μας και να μας δείχνει πως υπάρχουν κι άλλοι τρόποι για να ταξιδέψουμε κι όχι μόνο σε πολυτελή θέρετρα ...

Δεν θα βρεθεί κανένα πλοίο για να ταξιδέψεις

σαν το βιβλίο και να πας στα μακρινά τα ξένα,

μητ' άλογο σβέλτο πολύ να το καβαλικέψεις,

σαν μια σελίδα ποίησης με λόγια φτερωμένα.

Τέτοιο ταξίδι ανέξοδο και το φτωχό συμφέρει,

δεν του γυρεύουν διόδια και ναύλα δεν χρωστάει.

Τόσο λιτό, κι όμως παντού το νου μας μεταφέρει.

το μέσο αυτό που ταξιδιώτες όλους μας χωράει.

Έμιλυ Ντίκινσον

Αλλά και τα λόγια του μεγάλου Φεντερίκο Γκαρθία Λόρκα | 5 Ιουνίου 1898 - 19 Αυγούστου 1936 | "Δε ζει μόνο με ψωμί ο άνθρωπος. Αν ήμουν πεινασμένος και αβοήθητος στο δρόμο, δε θα ζητούσα ένα ψωμί. Θα ζητούσα μισό ψωμί και ένα βιβλίο."

Τετάρτη 20 Μαΐου 2009

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

το (.poema..) προτείνει...

Η Κοσμητεία της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών
Το Τμήμα Τουρκικών Σπουδών και Σύγχρονων Ασιατικών Σπουδών
Η Ελληνική Επιστημονική Εταιρεία Σπουδών Μέσης Ανατολής

οργανώνουν ημερίδα αφιερωμένη στον
ποιητή Μαχμούντ Νταρουίς, τον "Ρίτσο της Παλαιστίνης"

με θέμα
Η ΑΡΑΒΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΤΟΝ 20ό ΑΙΩΝΑ

Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί στις 25 Μαΐου 2009, ημέρα Δευτέρα και ώρα 6.30 μ.μ. στο Μεγάλο Αμφιθέατρο (AULA) της Φιλοσοφικής Σχολής (Πανεπιστημιούπολη Ζωγράφου), σύμφωνα με το πρόγραμμα που ακολουθεί:

Α. ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ
Γιάχια Χάκι (1905-1990), η τέχνη της πατριδογνωσίας
Ομιλητής: Δρ Τάρεκ Ραντουάν, καθηγητής Πανεπιστημίου αλ-Αζχαρ, Μορφωτικός Ακόλουθος της Πρεσβείας της Αιγύπτου και Διευθυντής του Μορφωτικού Κέντρου της Πρεσβείας της Αιγύπτου στην Αθήνα

Η λογοτεχνία, γέφυρα στο χρόνο: Γκαμάλ αλ-Γιτάνι
Ομιλήτρια: Ελένη Καπετανάκη, μεταφράστρια

Β. ΠΟΙΗΣΗ
Ο ποιητής Νουάιμα (1889-1998) και η αναζήτηση του είναι
Ομιλητής: Ρόνι Μπου Σαμπά, φιλόλογος-μεταφραστής

Μαχμούντ Νταρουίς (1941-2008): «Ας έρθει ειρήνη στο φάντασμά μου».
Ομιλήτρια: Αγγελική Σιγούρου, ποιήτρια-μεταφράστρια
Απαγγελία: Φαντίλα Μονζέρ (αραβικά), Χρήστος Κωτσιακόπουλος (ελληνικά)

Γ. ΘΕΑΤΡΟ
Η πρωτοπορία στο αραβικό θέατρο: Ταουφίκ αλ-Χακίμ (1899-1987)
Ομιλήτρια: Ελένη Κονδύλη Μπασούκου, Αν. Καθηγήτρια Πανεπιστημίου Αθηνών,
Πρόεδρος της Ελληνικής Επιστημονικής Εταιρείας Σπουδών Μέσης Ανατολής

Ταουφίκ αλ-Χακίμ επί σκηνής
Μετάφραση από τα αραβικά: Παναγιώτης Καρματζός
Συρραφή κειμένων από τα έργα Το Τραγούδι του Θανάτου και Ε, συ που σκαρφαλώνεις στο δέντρο, σκηνοθετική επιμέλεια: Καίτη Μανωλιδάκη

::: Η ποιήτρια Αγγελική Σιγούρου έχει μεταφράσει τα ποιήματα του Μαχμούντ Νταρουίς, στη συλλογή "Κατάσταση πολιορκίας", μέρος των οποίων προδημοσιεύτηκαν στο περιοδικό (.poema..), τ. 5





De

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου